jueves, 18 de septiembre de 2014

El pluscuamperfecto

Creo que ningún otro idioma tiene tantos tiempos verbales en pasado como el castellano: que si iba, que si fui, que si he ido o había ido...pero hay uno especialmente que utilizamos a menudo, el pretérito pluscuamperfecto del subjuntivo, el famoso hubiera o hubiese. ¡Qué nos encanta utilizar esta forma verbal cuando nos lamentamos o culpamos por algo que sucedió en el pasado, intentando cambiarlo, cuando sabemos que el pasado no se puede cambiar, porque lo que pasó, pasó! Incluso a veces no utilizamos una de las dos formas posibles, el hubiera o hubiese, sino las dos a la vez, para enfatizar más nuestra culpa o lamento: si hubiera o hubiese hecho eso, seguro que no habría pasado nada; si hubiera o hubiese ido con él, seguro que no le habría ocurrido nada; si hubiera o hubiese...

Pero ya tengo el antídoto perfecto para desmontar este tiempo verbal más que perfecto, pluscuamperfecto: no pudo ser de otra manera. Esa es la clave, dejar de escuchar esos tambores internos de guerra y elegir la paz. Tuvo que ser así y no de otra manera...


1 comentario: